في الضفة الآخرى من عمرك / الشاعر يحيى يشاوي

 



في الضفة الأخرى من عمرك،

تحت عليل الشاطئ،

توقفت.


طريقي ضاع تحت الظلام،

طعم مرير للغرق،

يراني متردداً.


  لحن قلبك رنان، 

بدون حقائب،

طائر جميل عابر،

يبدأ في الثرثرة.


أمواجك اللطيفة، 

حيث أنا أسبح بالفعل،

إلى السماء الشاسعة،

لى المسافات البعيدة،

أتنفس بلا نهاية.


إلى أين  انا ذاهب،

قولي لي، أي رحلة؟

بعيداً عن الأراضي البرية،

بعد منسي .


إلى أين يُوجِّهني مسارك؟

عندما تظهر صورتك،

أشعر بالضياع.


شبابك يحدث دماراً،

برقه، عواصفه،

أضاءت كثيراً.


أرجوك أن تكوني حكيمة

رذاذ البحر على الوجه،

دعني أرتجف.


في الضفة الأخرى من شبابك،

تحت روائح الأراضي الخضراء،

هل ما زال لي  وقتا للمغامرة؟


 نص فرنسي مترجم  بقلمي  الى العربية

يحيى يشاوي


🌊🌊🌊🌊🌊🌊🌊🌊🌊🌊🌊🌊🌊🌊🌊🌊


De l’autre côté de ton âge 

Aux parfums de rivage 

Je me suis arrêté. 


Mon chemin perdu sous l’ombrage 

Amer goût de naufrage 

Me voit désemparé. 


Ton cœur mélodieux, sans bagages 

Bel oiseau de passage 

Se met à babiller. 


Tes flots doux, où déjà je nage 

Au grand ciel, au grand large 

Vibrent d’infinité. 


Où vais-je, dis moi, quel voyage ? 

Loin des terres sauvages 

Dimension oubliée. 


Où donc me conduit ton sillage ? 

Quand surgit ton image 

Je suis désorienté. 


Ta jeunesse fait des ravages 

Ses éclairs, ses orages 

M’ont tant illuminé. 


Des balises posées, sois sage 

Les embruns au visage 

Laisse moi frissonner. 


De l’autre côté de ton âge 

Aux parfums de bocage 

Dois-je m’aventurer ?


Yahya Yachaoui

Commentaires

Articles les plus consultés