في الضفة الآخرى من عمرك / الشاعر يحيى يشاوي
في الضفة الأخرى من عمرك،
تحت عليل الشاطئ،
توقفت.
طريقي ضاع تحت الظلام،
طعم مرير للغرق،
يراني متردداً.
لحن قلبك رنان،
بدون حقائب،
طائر جميل عابر،
يبدأ في الثرثرة.
أمواجك اللطيفة،
حيث أنا أسبح بالفعل،
إلى السماء الشاسعة،
لى المسافات البعيدة،
أتنفس بلا نهاية.
إلى أين انا ذاهب،
قولي لي، أي رحلة؟
بعيداً عن الأراضي البرية،
بعد منسي .
إلى أين يُوجِّهني مسارك؟
عندما تظهر صورتك،
أشعر بالضياع.
شبابك يحدث دماراً،
برقه، عواصفه،
أضاءت كثيراً.
أرجوك أن تكوني حكيمة
رذاذ البحر على الوجه،
دعني أرتجف.
في الضفة الأخرى من شبابك،
تحت روائح الأراضي الخضراء،
هل ما زال لي وقتا للمغامرة؟
نص فرنسي مترجم بقلمي الى العربية
يحيى يشاوي
🌊🌊🌊🌊🌊🌊🌊🌊🌊🌊🌊🌊🌊🌊🌊🌊
De l’autre côté de ton âge
Aux parfums de rivage
Je me suis arrêté.
Mon chemin perdu sous l’ombrage
Amer goût de naufrage
Me voit désemparé.
Ton cœur mélodieux, sans bagages
Bel oiseau de passage
Se met à babiller.
Tes flots doux, où déjà je nage
Au grand ciel, au grand large
Vibrent d’infinité.
Où vais-je, dis moi, quel voyage ?
Loin des terres sauvages
Dimension oubliée.
Où donc me conduit ton sillage ?
Quand surgit ton image
Je suis désorienté.
Ta jeunesse fait des ravages
Ses éclairs, ses orages
M’ont tant illuminé.
Des balises posées, sois sage
Les embruns au visage
Laisse moi frissonner.
De l’autre côté de ton âge
Aux parfums de bocage
Dois-je m’aventurer ?
Yahya Yachaoui
Commentaires
Enregistrer un commentaire