Je fuirai/ Dr.Yahya Yachaoui
Je fuirai,
ô oui, je fuirai,
comme l'oiseau traqué,
des griffes cruelles de cette patrie qui m'asservit,
qui m'accable sans répit de ses morsures de feu,
ses chaînes invisibles,
ses fers brûlants.
Jour et nuit,
je sens sur ma peau les stigmates d'une terre devenue bourreau,
d'un sol qui ne sait plus caresser l'âme de son fils,
mais la déchire,
la consume.
Je fuirai cette terre ,
douce illusion,
qui, dans l'ignorance de son propre mystère, ignore aussi comment abreuver mon esprit altéré.
Son corps,
temple déserté des dieux,
n'est qu'une enveloppe vide,
un vase sans nectar pour mon cœur assoiffé. Que m'importe sa beauté ,
si elle ne sait nourrir l'ardente flamme qui consume mon être?
Je fuirai,
enfin,
tout ce qui fut et ce qui est,
tous ces liens invisibles qui me retiennent,
ces promesses vaines,
ces espoirs éteints.
Je m'élancerai sans regret vers l'inconnu,
vers ce vide infini où le silence règne,
où l'oubli devient refuge.
Et dans cette fuite sans retour,
je chercherai la délivrance,
l'apaisement d'une âme trop longtemps enchaînée.
Yahya Yachaoui
سأهرب،
نعم،
سأهرب كما يهرب الطير
المطارد من مخالب هذا الوطن
الذي يستعبدني ويقيدني بلا رحمة،
ويحمّلني جراحاته النارية،
وأغلاله التي لا تُرى،
وسلاسله الحارقة.
نهارًا وليلاً،
أشعر على جلدي بآثارالأرض
التي تحولت إلى جلاد،
هذه الأرض
التي لم تعد تعرف
كيف تلامس روح ابنها
بل تمزقه إربا إربا وتحرقه.
سأهرب من تلك الارض،
تلك الوهم الحلو،
التي في جهلها لسرّها الخاص،
لا تدري كيف تُشبع روحي الظمأى.
جسدها،
ذاك الهيكل
الذي هجَرَته الآلهة،
ليس إلا قشرة خاوية،
إناءً بلا رحيق لقلبي العطشان
. ماذا تُغني جمالها
إن لم تعرف
كيف تغذي الشعلة
المتقدة التي تحرق كياني؟
سأهرب،
أخيرًا،
من كل ما كان
وكل ما هو قائم،
من تلك القيود الخفية
التي تُقيدني،
من الوعود الباطلة،
ومن الآمال المطفأة.
سأنطلق
بلا ندم نحو المجهول،
نحو ذلك الفراغ اللامتناهي
حيث يسود الصمت،
وحيث يصبح النسيان ملجأ.
وفي هذه الهروب
الذي لا عودة منه،
سأبحث عن الخلاص،
عن السكينة لنفسٍ
طالت معاناتها وهي مكبّلة.
يحي يشاوي
Commentaires
Enregistrer un commentaire